msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Easy Contact Form Lite\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-16 17:14+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-16 17:15+0700\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: it_IT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-WPHeader: easy-contact-form.php\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"

#: easy-contact-form.php:146
msgctxt "post type general name"
msgid "Easy Form"
msgstr ""

#: easy-contact-form.php:147
msgctxt "post type singular name"
msgid "Easy Form"
msgstr ""

#: easy-contact-form.php:148
msgid "Add New Form"
msgstr "Aggiungi un Nuovo Form"

#: easy-contact-form.php:149
msgid "Easy Contact Item"
msgstr "Elemento di Contatto Facile"

#: easy-contact-form.php:150
msgid "Edit Form"
msgstr "Modifica Form"

#: easy-contact-form.php:151
msgid "New Form"
msgstr "Nuovo Form"

#: easy-contact-form.php:152
msgid "View Form"
msgstr "View Form"

#: easy-contact-form.php:153
msgid "Search Form"
msgstr "Cerca Form"

#: easy-contact-form.php:154
msgid "No Form Found"
msgstr "Nessuna form trovato"

#: easy-contact-form.php:155
msgid "No Form Found In Trash"
msgstr "Nessuna forma trovata nella spazzatura"

#: easy-contact-form.php:156
msgid "Parent Form"
msgstr ""

#: easy-contact-form.php:157
msgid "Easy Form"
msgstr ""

#: easy-contact-form.php:165
msgid "Easy Contact"
msgstr ""

#: easy-contact-form.php:183
msgctxt "post type general name"
msgid "Submissions"
msgstr "Sottomissione"

#: easy-contact-form.php:184
msgctxt "post type singular name"
msgid "Submissions"
msgstr "Sottomissione"

#: easy-contact-form.php:185
msgid "Edit Submissions"
msgstr "Modificare le Sottomissione"

#: easy-contact-form.php:186
msgid "View Submissions"
msgstr "Vista Sottomissione"

#: easy-contact-form.php:187
msgid "Search Submissions"
msgstr "Cerca Sottoscrizione"

#: easy-contact-form.php:188
msgid "No Submissions Found"
msgstr "Nessuna sottoscrizione trovata"

#: easy-contact-form.php:189
msgid "No Submissions Found In Trash"
msgstr "Nessuna sottoscrizione trovata nel cestino"

#: easy-contact-form.php:226
msgid "Form Name"
msgstr "Nome Modulo"

#: easy-contact-form.php:227
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: easy-contact-form.php:228
msgid "Form ID"
msgstr "Form ID"

#: easy-contact-form.php:229
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"

#: easy-contact-form.php:333
msgid "Shortcode copied to clipboard"
msgstr "Shortcode copiato negli Appunti"

#: easy-contact-form.php:353
msgid "Forms"
msgstr "Forms"

#: inc/ecf-metaboxes.php:14
msgid "AMAZING Pro Version DEMO"
msgstr "INCREDIBILE Pro versione DEMO"

#: inc/ecf-metaboxes.php:15 inc/functions/ecf-functions.php:941
msgid "Upgrade to Pro Version"
msgstr "Versione di aggiornamento a Pro"

#: inc/ecf-metaboxes.php:16
msgid "Check This Out!"
msgstr "Guarda qui!"

#: inc/ecf-metaboxes.php:593
msgid "Form Builder"
msgstr "Generatore di Form"

#: inc/ecf-metaboxes.php:594
msgid ""
"<span class=\"ecf-introjs\"><a href=\"javascript:void(0);\" onclick="
"\"startIntro();\"><span class=\"ecf-intro-help\"></span>Click Here to learn "
"How to create your first Form</a></span><br /><br />You can add / remove, "
"edit or order any elements with this form builder to fit to your needs.<br /"
"><div class=\"ecfinfobox\">Need Pro Version Features without <i>Full "
"Upgrade</i>? <a href=\""
msgstr ""

#: inc/ecf-metaboxes.php:620
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"

#: inc/ecf-metaboxes.php:632
msgid "Email Options"
msgstr "Opzioni e-mail"

#: inc/ecf-metaboxes.php:641
msgid "Email Recipient"
msgstr "E-mail destinatario"

#: inc/ecf-metaboxes.php:642
msgid ""
"You can change this email with other email that you want. When use "
"Department field, email recipients will use the email that you set in the "
"email field for each department."
msgstr ""
"È possibile modificare questa email con altre e-mail che si desidera. Quando "
"utilizza il campo reparto, destinatari di posta elettronica utilizzerà l'e-"
"mail che impostato nel campo email per ogni reparto."

#: inc/ecf-metaboxes.php:650
msgid "Email Format<span class=\"ecf_pro_only\"></span>"
msgstr "Formato email<span class=\"ecf_pro_only\"></span>"

#: inc/ecf-metaboxes.php:651
msgid "You can set email format to suit your needs."
msgstr ""
"È possibile impostare il formato di posta elettronica in base alle esigenze."

#: inc/ecf-metaboxes.php:662
msgid "Email Header"
msgstr "Email Header"

#: inc/ecf-metaboxes.php:663
msgid ""
"This text used as the title for your incoming email. This should probably be "
"your site name."
msgstr ""
"Questo testo utilizzato come titolo per la posta in arrivo. Questo "
"probabilmente dovrebbe essere il nome del sito."

#: inc/ecf-metaboxes.php:671
msgid ""
"Display Date/Time, User agent & sender IP Address<span class=\"ecf_pro_only"
"\"></span>"
msgstr ""
"Visualizzare data/ora, agente utente & mittente indirizzo IP<span class="
"\"ecf_pro_only\"></span>"

#: inc/ecf-metaboxes.php:672
msgid "If ON, all information above will show in your incoming email footer."
msgstr ""
"Se IN, tutte le informazioni di cui sopra mostrerà nel piè di pagina e-mail "
"in arrivo."

#: inc/ecf-metaboxes.php:680
msgid "Save an Email Attachment?<span class=\"ecf_pro_only\"></span>"
msgstr ""
"Salvare un allegato di posta elettronica?<span class=\"ecf_pro_only\"></span>"

#: inc/ecf-metaboxes.php:681
msgid ""
"If ON, an email attachment will be stored on the server. You can locate the "
"files in /wp-content/uploads/ directory."
msgstr ""
"Se, un allegato di posta elettronica verrà memorizzato sul server. È "
"possibile individuare i file in/wp-content/uploads/directory."

#: inc/ecf-metaboxes.php:689
msgid "Allow Multiple Upload Attachment?<span class=\"ecf_pro_only\"></span>"
msgstr ""
"Consentire l'aggancio di Upload multipli?<span class=\"ecf_pro_only\"></span>"

#: inc/ecf-metaboxes.php:690
msgid "If ON, sender can upload multiple files at once."
msgstr "Se il, mittente possa caricare più file contemporaneamente."

#: inc/ecf-metaboxes.php:698
msgid "Action After email is Sent"
msgstr "Azione dopo e-mail viene inviata"

#: inc/ecf-metaboxes.php:699
msgid "You can set what action to sender when email is sent."
msgstr "È possibile impostare l'azione del mittente per l'invio di e-mail."

#: inc/ecf-metaboxes.php:715
msgid "Email Auto Responder"
msgstr "Risponditore automatico e-mail"

#: inc/ecf-metaboxes.php:716 inc/ecf-metaboxes.php:773
#: inc/ecf-metaboxes.php:854 inc/ecf-metaboxes.php:1056
msgid ""
"<span style=\"font-style: italic; font-size:12px; color: #F40043;\">All "
"features below only available in PRO VERSION</span>"
msgstr ""
"<span style=\"font-style: italic; font-size:12px; color: #F40043;\">Tutte le "
"caratteristiche qui di seguito solo disponibile nella versione PRO</span>"

#: inc/ecf-metaboxes.php:723
msgid "Enable Auto Responder?"
msgstr "Attivare il risponditore automatico?"

#: inc/ecf-metaboxes.php:724
msgid ""
"If ON, sender will receive an email response from you. Use field below to "
"create your own response content."
msgstr ""
"Se, il mittente riceve una-mail di risposta da voi. Utilizza il campo sotto "
"per creare il proprio contenuto della risposta."

#: inc/ecf-metaboxes.php:732
msgid "Auto Response From Email"
msgstr "Risposta automatica da Email"

#: inc/ecf-metaboxes.php:733
msgid "Email to send Auto Response from. For example no-reply@ghozylab.com"
msgstr ""
"Email per inviare la risposta automatica da. Ad esempio il no-reply@ghozylab."
"com"

#: inc/ecf-metaboxes.php:741
msgid "Auto Response From Name"
msgstr "Risposta automatica dal nome"

#: inc/ecf-metaboxes.php:742
msgid "This should probably be your site name."
msgstr "Questo probabilmente dovrebbe essere il nome del sito."

#: inc/ecf-metaboxes.php:751
msgid "Auto Response Content"
msgstr "Contenuto della risposta automatica"

#: inc/ecf-metaboxes.php:752
msgid ""
"Sends an automated reply to incoming messages.<br>Available template tags:"
"<br><ul class=\"ecf-tipslist\">\n"
"    <li>{name} - The sender name</li>\n"
"    <li>{email} - The sender email address</li>\n"
"\t<li>{message} - The sender message</li>\n"
"    <li>{date_time} - The date/time when an email sent</li>\n"
"</ul"
msgstr ""
"Invia una risposta automatica ai messaggi in arrivo.<br>Tag dei template "
"disponibili:<br><ul class=\"ecf-tipslist\">\n"
"    <li>{nome} - il nome del mittente</li>\n"
"    <li>{email} - indirizzo email mittente</li>\n"
"\t<li>{messaggio} - il messaggio del mittente</li>\n"
"    <li>{data_ora} - la data/ora quando inviata un'e-mail</li>\n"
"</ul>"

#: inc/ecf-metaboxes.php:772
msgid "Captcha Settings"
msgstr "Impostazioni di captcha"

#: inc/ecf-metaboxes.php:781
msgid "Use Captcha"
msgstr "Usa Captcha"

#: inc/ecf-metaboxes.php:782
msgid ""
"We recommend you to enable this option to to stop spam email. Register for "
"free <a href=\"https://www.google.com/recaptcha/admin\" target=\"_blank"
"\">here</a>."
msgstr ""
"Si consiglia di attivare questa opzione per fermare lo spam e-mail. "
"Registrarsi gratis <a href=\"https://www.google.com/recaptcha/admin\" target="
"\"_blank\">qui</a>."

#: inc/ecf-metaboxes.php:791
msgid "Captcha Style"
msgstr "Stile di captcha"

#: inc/ecf-metaboxes.php:792
msgid "There are available three style that you can choose."
msgstr "Ci sono disponibili tre stile che potete scegliere."

#: inc/ecf-metaboxes.php:805
msgid "Captcha Themes"
msgstr "Temi di captcha"

#: inc/ecf-metaboxes.php:806
msgid "Select theme to customizing the Look and Feel of reCAPTCHA."
msgstr "Seleziona tema per personalizzare il Look and Feel di reCAPTCHA."

#: inc/ecf-metaboxes.php:823
msgid "Captcha Public key"
msgstr "Chiave pubblica di captcha"

#: inc/ecf-metaboxes.php:824
msgid ""
"Make sure to enter Captcha Secret key correctly to avoid email delivery "
"failure."
msgstr ""
"Assicurarsi di immettere correttamente chiave segreta di Captcha per evitare "
"il mancato recapito di posta elettronica."

#: inc/ecf-metaboxes.php:832
msgid "Captcha Secret key"
msgstr "Chiave segreta di captcha"

#: inc/ecf-metaboxes.php:833
msgid ""
"It's very important to enter Captcha Secret key correctly to avoid email "
"delivery failure."
msgstr ""
"È molto importante inserire correttamente chiave segreta di Captcha per "
"evitare il mancato recapito di posta elettronica."

#: inc/ecf-metaboxes.php:841
msgid "Captcha Label"
msgstr "Captcha Label"

#: inc/ecf-metaboxes.php:842
msgid ""
"Label on top of Captcha. For example : Enter characters below:<br />type "
"none for no text."
msgstr ""
"Etichetta in cima Captcha. Ad esempio: inserire i caratteri riportati di "
"seguito:<br>Digitare none per alcun testo."

#: inc/ecf-metaboxes.php:853
msgid "Form Layout"
msgstr "Disposizione Form"

#: inc/ecf-metaboxes.php:861
msgid "Form Width"
msgstr "Larghezza del form"

#: inc/ecf-metaboxes.php:862
msgid "You can easily set the form width with this option. Default : 550px"
msgstr ""
"Si può facilmente impostare la larghezza del form con questa opzione. "
"Predefinito: 550px"

#: inc/ecf-metaboxes.php:875
msgid "Background Color"
msgstr "Colore di sfondo"

#: inc/ecf-metaboxes.php:876
msgid "Set the background color for your form here. Default: #ffffff"
msgstr "Impostare il colore di sfondo per il modulo qui. Predefinito: #ffffff"

#: inc/ecf-metaboxes.php:884
msgid "Form Border"
msgstr "Bordo del Form"

#: inc/ecf-metaboxes.php:885
msgid "Set the form border size here. Default : 1px"
msgstr "Impostare la dimensione del Form qui. Predefinito: 1px"

#: inc/ecf-metaboxes.php:898
msgid "Border Color"
msgstr "Colore Bordo"

#: inc/ecf-metaboxes.php:899
msgid "Set the color of border here. Default: #d6d6d6"
msgstr "Impostare il colore del bordo qui. Predefinito: #d6d6d6"

#: inc/ecf-metaboxes.php:907
msgid "Use Shadow?"
msgstr "Applicare Ombra?"

#: inc/ecf-metaboxes.php:908
msgid "If ON, the shadow will show around the form."
msgstr "Se Il, l'ombra mostrerà intorno alla forma."

#: inc/ecf-metaboxes.php:916
msgid "Shadow Color"
msgstr "Colore ombreggiatura"

#: inc/ecf-metaboxes.php:917
msgid "Set the color of shadow here. Default: #383838"
msgstr "Impostare il colore dell'ombra qui. Valore predefinito: #383838"

#: inc/ecf-metaboxes.php:925
msgid "Label /Title Color"
msgstr "Colore etichetta /Title"

#: inc/ecf-metaboxes.php:926
msgid "Set the color of form label / title here. Default: #666666"
msgstr ""
"Impostare il colore dell'etichetta form / titolo qui. Valore predefinito: "
"#666666"

#: inc/ecf-metaboxes.php:935
msgid "Header Area"
msgstr "Header Area"

#: inc/ecf-metaboxes.php:943
msgid "Header Color"
msgstr "Colore intestazione"

#: inc/ecf-metaboxes.php:944
msgid "You can set header color here. Default: #F8F8F8"
msgstr ""
"È possibile impostare il colore dell'intestazione qui. Predefinito: #F8F8F8"

#: inc/ecf-metaboxes.php:953
msgid "Show Form Title"
msgstr "Titolo del modulo"

#: inc/ecf-metaboxes.php:954
msgid "If ON, the title will appear on the form header."
msgstr "Se Il, il titolo verrà visualizzato nell'intestazione del Form."

#: inc/ecf-metaboxes.php:962
msgid "Form Title"
msgstr "Titolo del modulo"

#: inc/ecf-metaboxes.php:963
msgid ""
"With this option the sender will easily determine the form type. For "
"example ; Contact Us or Feedback. You can type none if you want to hide the "
"form header."
msgstr ""
"Con questa opzione il mittente facilmente determinano il tipo di form. Per "
"esempio; Contattare noi o Feedback. È possibile digitare nessuno se si "
"desidera nascondere l'intestazione della maschera."

#: inc/ecf-metaboxes.php:971
msgid "Header Title Color"
msgstr "Colore del titolo di intestazione"

#: inc/ecf-metaboxes.php:972
msgid "You can set title color here. Default: #232323"
msgstr ""
"È possibile impostare il colore del titolo qui. Valore predefinito: #232323"

#: inc/ecf-metaboxes.php:981
msgid "Form Elements"
msgstr "Form Elements"

#: inc/ecf-metaboxes.php:989
msgid "Fields Border Color on Hover & Focus"
msgstr "Colore Bordo Campi - al passaggio del mouse"

#: inc/ecf-metaboxes.php:990
msgid "Set the border color for each field on hover & focus. Default: #2da5da"
msgstr ""
"Impostare il colore del bordo per ogni campo su hover & messa a fuoco. "
"Valore predefinito: #2da5da"

#: inc/ecf-metaboxes.php:998
msgid "Fields Background Color"
msgstr "Colore sfondo Campi"

#: inc/ecf-metaboxes.php:999
msgid "Set the background color for each field. Default: #ffffff"
msgstr "Impostare il colore di sfondo per ogni campo. Predefinito: #ffffff"

#: inc/ecf-metaboxes.php:1007
msgid "Button Color"
msgstr "Colore Pulsanti"

#: inc/ecf-metaboxes.php:1008
msgid "Set the button color to fit your need. Default: #2DA5DA"
msgstr ""
"Impostare il colore del pulsante per soddisfare le vostre necessità. Valore "
"predefinito: #2DA5DA"

#: inc/ecf-metaboxes.php:1016
msgid "Button Text"
msgstr "Testo del bottone"

#: inc/ecf-metaboxes.php:1017
msgid "You can change default SEND for submit button text."
msgstr ""
"È possibile modificare predefinito invia per inviare il testo del pulsante."

#: inc/ecf-metaboxes.php:1025
msgid "Button Loading Style"
msgstr "Pulsante carico stile"

#: inc/ecf-metaboxes.php:1026
msgid ""
"Select the loading animation for your submit button. Default: slide-down"
msgstr ""
"Selezionare l'animazione di caricamento per il pulsante di invio. Valore "
"predefinito: slide-down"

#: inc/ecf-metaboxes.php:1046
msgid "Required Error Message"
msgstr "Messaggio di errore richiesto"

#: inc/ecf-metaboxes.php:1047
msgid ""
"You can customize required error message here or<br />type none for no "
"message."
msgstr ""
"È possibile personalizzare il messaggio di errore richiesto qui "
"o<br>Digitare none per alcun messaggio."

#: inc/ecf-metaboxes.php:1055
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Impostazioni Avanzate"

#: inc/ecf-metaboxes.php:1063
msgid "Attachment Size Limit"
msgstr "Allegato Dimensione limite"

#: inc/ecf-metaboxes.php:1064
msgid ""
"For best performance we recommend you to set less than 2M even though your "
"server provides a limit of "
msgstr ""
"Per ottenere prestazioni ottimali si consiglia di impostare inferiore a 2M, "
"anche se il server fornisce un limite di"

#: inc/ecf-metaboxes.php:1073
msgid "Accepted Filetypes"
msgstr "Tipi di file accettati"

#: inc/ecf-metaboxes.php:1074
msgid ""
"Currently, sender permitted to upload the following file types from your "
"contact form. You can add another Filetypes and make sure the format should "
"like this : NAME:MIME Type ( for example html:text/html ) and don't forget "
"to add on newline.<br><br> - Complete list <a href=\"http://en.wikipedia.org/"
"wiki/Internet_media_type\" target=\"_blank\">here</a>"
msgstr ""
"Attualmente, mittente è possibile caricare i seguenti tipi di file dal tuo "
"modulo di contatto. È possibile aggiungere un altro tipi di file e "
"assicurarsi che il formato dovrebbe come questo: Nome: MIME tipo (ad esempio "
"html:text / html) e non dimenticare di aggiungere il newline.<br><br>-Lista "
"completa <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_media_type\" target="
"\"_blank\">qui</a>"

#: inc/ecf-metaboxes.php:1113
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personalizzato"

#: inc/ecf-metaboxes.php:1114
msgid ""
"Want to add any custom CSS code? Put in here, and the rest is taken care of. "
"This overrides the default stylesheets.<br>For example: body {\n"
"    background-color: #E6E6E6;\n"
"}"
msgstr ""
"Desidera aggiungere qualsiasi codice CSS personalizzato? Mettere qui, e il "
"resto è preso cura di. Questo sostituisce i fogli di stile predefiniti."
"<br>Ad esempio: body {background-color: #E6E6E6;}"

#: inc/ecf-metaboxes.php:1125
msgid "Custom JS"
msgstr "JS Personalizzato"

#: inc/ecf-metaboxes.php:1126
msgid ""
"Want to add any custom JS code? Put in here, and the rest is taken care of."
"<br>For example: alert('Hello World!');"
msgstr ""
"Desidera aggiungere qualsiasi codice JS personalizzato? Mettere qui, e il "
"resto è preso cura di.<br>Ad esempio: alert ('Hello World!');"

#: inc/ecf-notice.php:24
#, php-format
msgid ""
"Earn <span style=\"color: red;\">EXTRA MONEY</span> and get 30&#37; "
"affiliate share from every sale you make!&nbsp;&nbsp;<a href=\"http://"
"ghozylab.com/plugins/affiliate-program/\" target=\"_blank\">JOIN GHOZYLAB "
"AFFILIATE PROGRAM NOW!</a><span style=\"float: right;\"><a href=\"%1$s"
"\">Hide Notice</a><span>"
msgstr ""

#: inc/ecf-widget.php:9
msgid "Use this widget to display your form in widget area."
msgstr "Utilizzare questo widget per visualizzare il modulo in area widget."

#: inc/functions/ecf-functions.php:202
msgid "here"
msgstr "qui"

#: inc/functions/ecf-functions.php:450
msgid ""
"We recommend you to enable plugin Auto Update so you'll get the latest "
"features and other important updates from <strong>"
msgstr ""
"Ti consigliamo di abilitare il plugin Auto Update così avrai le ultime "
"caratteristiche e altri aggiornamenti importanti da<strong>"

#: inc/functions/ecf-functions.php:583 inc/pages/ecf-addons.php:35
#: inc/pages/ecf-featured.php:14
msgid ""
"There was an error retrieving the list from the server. Please try again "
"later."
msgstr ""
"C'era un errore durante il recupero l'elenco dal server. Si prega di "
"riprovare più tardi."

#: inc/functions/ecf-functions.php:619
msgid ""
"Fill your Affiliate Account Email or Payment Email and press Connect button "
"to start earn extra Money with us!"
msgstr ""
"Compila il tuo indirizzo E-mail Account di affiliazione o pagamento E-mail e "
"premere il pulsante Connetti per avviare guadagnare denaro extra con noi!"

#: inc/functions/ecf-functions.php:635
msgid "Account Email or Payment Email"
msgstr "Account di posta elettronica o Email di pagamento"

#: inc/functions/ecf-functions.php:660
msgid "How does it work?"
msgstr "Come Funziona?"

#: inc/functions/ecf-functions.php:662
msgid ""
"After successfully registered with our Affiliate program what you have to do "
"just :"
msgstr ""
"Dopo aver registrato correttamente con il nostro programma di affiliazione "
"che cosa devi fare solo:"

#: inc/functions/ecf-functions.php:663
msgid ""
"Fill your Affiliate Account Email or Payment Email in field above and Hit "
"Connect button"
msgstr ""
"Riempire il tuo Affiliate Account Email o Email di pagamento nel campo sopra "
"e pulsante Hit Connect"

#: inc/functions/ecf-functions.php:664
msgid "After connected you will see green connected status"
msgstr "Dopo collegato verrà visualizzato lo stato connesso verde"

#: inc/functions/ecf-functions.php:665
msgid ""
"Check your form and you will find your affiliate link in the bottom of your "
"form like in the right side screenshot"
msgstr ""
"Verifica il tuo modulo e troverete il vostro link di affiliazione nella "
"parte inferiore del modulo come nello screenshot a destra"

#: inc/functions/ecf-functions.php:666
msgid ""
"Now when individuals follow that link and subsequently make a purchase, you "
"will be credited for the transaction and you will receive a payout"
msgstr ""
"Ora quando gli individui seguono quel link e successivamente fare un "
"acquisto, ti saranno accreditati per la transazione e riceverai una vincita"

#: inc/functions/ecf-functions.php:667
msgid "Congratulations! You are ready to start to earn extra money"
msgstr "Congratulazioni! Si è pronti per iniziare a guadagnare soldi extra"

#: inc/pages/ecf-freeplugins.php:165
#, php-format
msgid "By %s"
msgstr "By %s"

#: inc/pages/ecf-freeplugins.php:177
#, php-format
msgid "Install %s now"
msgstr "Installare %s ora"

#: inc/pages/ecf-freeplugins.php:177
msgid "Install Now"
msgstr "Installa ora"

#: inc/pages/ecf-freeplugins.php:184
#, php-format
msgid "Update %s now"
msgstr "Aggiornare %s ora"

#: inc/pages/ecf-freeplugins.php:184
msgid "Update Now"
msgstr "Aggiorna ora"

#: inc/pages/ecf-freeplugins.php:190
msgid "This plugin is already installed and is up to date"
msgstr "Questo plugin è già installato ed è fino ad oggi"

#: inc/pages/ecf-freeplugins.php:190
msgctxt "plugin"
msgid "Installed"
msgstr "Installato"

#: inc/pages/ecf-freeplugins.php:199
#, php-format
msgid "More information about %s"
msgstr "Maggiori informazioni su %s"

#: inc/pages/ecf-freeplugins.php:199
msgid "More Details"
msgstr "Più dettagli"

#: inc/pages/ecf-freeplugins.php:267
msgid "Last Updated:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"

#: inc/pages/ecf-freeplugins.php:268
#, php-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s fà"

#: inc/pages/ecf-freeplugins.php:274
msgid "Untested with your version of WordPress"
msgstr "Non testato con la tua versione di WordPress"

#: inc/pages/ecf-freeplugins.php:276
msgid "<strong>Incompatible</strong> with your version of WordPress"
msgstr "<strong>Incompatibile</strong> con la versione di WordPress"

#: inc/pages/ecf-freeplugins.php:278
msgid "<strong>Compatible</strong> with your version of WordPress"
msgstr "<strong>Compatibile</strong> con la versione di Wordpress"

#: inc/pages/ecf-pricing.php:30
msgid "Comparison"
msgstr "Comparazione"

#: inc/pages/ecf-settings.php:12 inc/pages/ecf-welcome.php:75
msgid "Global Settings"
msgstr "Impostazioni Globali"

#: inc/pages/ecf-settings.php:15
msgid "Auto Update Plugin"
msgstr "Plugin Atualizado"

#: inc/pages/ecf-settings.php:18
msgid "Enable"
msgstr "Abilita"

#: inc/pages/ecf-settings.php:19
msgid "Disable"
msgstr "﻿Disattiva"

#: inc/pages/ecf-settings.php:29
msgid "Pro Version Control Panel Screenshot"
msgstr "Screenshot di pannello di controllo Pro versione"

#: inc/pages/ecf-settings.php:46
msgid "Check this out!"
msgstr "Guarda qui!"

#: inc/pages/ecf-welcome.php:69
msgid "Form Analytics"
msgstr "Forma Analitica"

#: inc/pages/ecf-welcome.php:72
msgid "UPGRADE to PRO"
msgstr "UPGRADE to PRO"

#: inc/pages/ecf-welcome.php:343
msgid "What's New"
msgstr "Cosa c'è di Nuovo"

#: inc/pages/ecf-welcome.php:346
msgid "Getting Started"
msgstr "Per Iniziare"

#: inc/pages/ecf-welcome.php:349
msgid "Addons"
msgstr "Addons"

#: inc/pages/ecf-welcome.php:353
msgid "Free Plugins"
msgstr "Plugin Gratuito"

#: inc/pages/ecf-welcome.php:357
msgid "Premium Plugins"
msgstr "Plugin Premium"

#: inc/pages/ecf-welcome.php:361
msgid ""
"<span class=\"ecf-dollar\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Extra</span>"
msgstr ""

#: inc/pages/ecf-welcome.php:379 inc/pages/ecf-welcome.php:482
#: inc/pages/ecf-welcome.php:538 inc/pages/ecf-welcome.php:567
#: inc/pages/ecf-welcome.php:598 inc/pages/ecf-welcome.php:629
msgid "Welcome to "
msgstr ""

#: inc/pages/ecf-welcome.php:380 inc/pages/ecf-welcome.php:455
#: inc/pages/ecf-welcome.php:483 inc/pages/ecf-welcome.php:539
#: inc/pages/ecf-welcome.php:568 inc/pages/ecf-welcome.php:599
#: inc/pages/ecf-welcome.php:630
msgid "Thank you for installing "
msgstr ""

#: inc/pages/ecf-welcome.php:381 inc/pages/ecf-welcome.php:456
#: inc/pages/ecf-welcome.php:484 inc/pages/ecf-welcome.php:540
#: inc/pages/ecf-welcome.php:569 inc/pages/ecf-welcome.php:600
#: inc/pages/ecf-welcome.php:631
#, php-format
msgid "Version %s"
msgstr ""

#: inc/pages/ecf-welcome.php:388
msgid "New Welcome Page"
msgstr ""

#: inc/pages/ecf-welcome.php:392
msgid ""
"Version 1.0.13 introduces a comprehensive welcome page interface. The easy "
"way to get important informations about this product and other related "
"plugins."
msgstr ""

#: inc/pages/ecf-welcome.php:394
msgid ""
"In this page, you will find four important Tabs named Getting Started, "
"Addons, Free Plugins and Premium Plugins."
msgstr ""

#: inc/pages/ecf-welcome.php:400
msgid "ADDONS"
msgstr ""

#: inc/pages/ecf-welcome.php:404
msgid ""
"Need some Pro version features to be applied in your Free version? What you "
"have to do just go to <strong>Addons</strong> page and choose any Addons "
"that you want to install. All listed addons are Premium version."
msgstr ""

#: inc/pages/ecf-welcome.php:410
msgid "Additional Updates"
msgstr ""

#: inc/pages/ecf-welcome.php:415
msgid "CSS Clean and Optimization"
msgstr ""

#: inc/pages/ecf-welcome.php:416
msgid ""
"We have improved some css class to make your form for look fancy and better."
msgstr ""

#: inc/pages/ecf-welcome.php:422
msgid "Disable Notifications"
msgstr ""

#: inc/pages/ecf-welcome.php:423
msgid ""
"In this version you will no longer see some annoying notifications in top of "
"form editor page. Thanks for who suggested it."
msgstr ""

#: inc/pages/ecf-welcome.php:429
msgid "Improved WP Mail Function"
msgstr ""

#: inc/pages/ecf-welcome.php:430
msgid ""
" WP Mail function has been improved to be more robust and fast so you can "
"send an email only in seconds."
msgstr ""
"La funzione Mail di WP è stata migliorata per essere più robusto e veloce, "
"quindi è possibile inviare un'e-mail solo in pochi secondi."

#: inc/pages/ecf-welcome.php:437
msgid "View the Full Changelog"
msgstr ""

#: inc/pages/ecf-welcome.php:454
msgid " Changelog"
msgstr " Changelog"

#: inc/pages/ecf-welcome.php:461
msgid "Full Changelog"
msgstr "Changelog completo"

#: inc/pages/ecf-welcome.php:488
msgid ""
"There are no complicated instructions for using Contact Form plugin because "
"this plugin designed to make all easy. Please watch the following video and "
"we believe that you will easily to understand it just in minutes :"
msgstr ""
"Non esistono istruzioni complicati per utilizzando il modulo di contatto "
"plugin perché questo plugin è progettato per rendere tutto facile. Si prega "
"di guardare il seguente video e crediamo che si sarà facilmente per "
"comprenderlo in minuti:"

#: inc/pages/ecf-welcome.php:497
msgid "Need Help?"
msgstr "Hai bisogno di aiuto?"

#: inc/pages/ecf-welcome.php:501
msgid "Phenomenal Support"
msgstr "Supporto Fenomenale"

#: inc/pages/ecf-welcome.php:502
msgid ""
"We do our best to provide the best support we can. If you encounter a "
"problem or have a question, post a question in the <a href=\"https://"
"wordpress.org/support/plugin/contact-form-lite\" target=\"_blank\">support "
"forums</a>."
msgstr ""
"Facciamo del nostro meglio per fornire il miglior supporto che possibile. Se "
"si verifica un problema, è possibile inviare una domanda nel <a href=\\\"\\"
"\"https://wordpress.org/support/plugin/contact-form-lite\\\"\\\">Forum di "
"supporto</a>."

#: inc/pages/ecf-welcome.php:504
msgid "Need Even Faster Support?"
msgstr ""

#: inc/pages/ecf-welcome.php:505
msgid ""
"Just upgrade to <a target=\"_blank\" href=\"http://demo.ghozylab.com/plugins/"
"easy-contact-form-plugin/pricing-compare-tables/\">Pro version</a> and you "
"will get Priority Support are there for customers that need faster and/or "
"more in-depth assistance."
msgstr ""

#: inc/pages/ecf-welcome.php:511
msgid "Stay Up to Date"
msgstr ""

#: inc/pages/ecf-welcome.php:515
msgid "Get Notified of Addons Releases"
msgstr "Ricevi la notifica di Addons Releases"

#: inc/pages/ecf-welcome.php:516
msgid "New Addons that make "
msgstr ""

#: inc/pages/ecf-welcome.php:657
msgid "No valid changlog was found."
msgstr ""

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Easy Contact Form Lite"
msgstr ""

#. Plugin URI of the plugin/theme
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://www.ghozylab.com/plugins/"
msgstr ""

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"Easy Contact Form (Lite) - Display your contact form anywhere you like. You "
"can quickly customize your forms to look exactly the way you want them to "
"look. <a href=\"http://demo.ghozylab.com/plugins/easy-contact-form-plugin/"
"pricing-compare-tables/\" target=\"_blank\"><strong> Upgrade to Pro Version "
"Now</strong></a> and get a tons of awesome features."
msgstr ""

#. Author of the plugin/theme
msgid "GhozyLab, Inc."
msgstr ""

#~ msgctxt "column name"
#~ msgid "Title"
#~ msgstr "Titolo"
